“我从未见过像他那样的人。”雷切尔说。
基尔里端详了她一会儿,突然笑了起来。众所周知,威廉·基尔里的微笑拥有令人难以抗拒的魅力,能让万千女性为之神魂颠倒。
“说得好,萨维尔纳克小姐。可以想象,作为一个家长,他可能……很严厉。作为我的律师,他执着而专注。作为我的朋友,他极度忠诚。”
基尔里年轻时,曾凭借模仿天赋以歌手兼舞蹈家的身份闻名遐迩,被誉为“千人之音”,新摩尔剧院与之签订了一份独家演出合同。后来,虚空剧院高层抛出了三倍于他原收入的合作意向,基尔里决定毁约,因此收到了前雇主的巨额索赔状。他委派王室法律顾问莱昂内尔·萨维尔纳克代为出庭,诉讼很快达成和解,基尔里得以自由地追求自己的新事业。几周后,他受到虚空剧院观众的热烈追捧,他的律师也荣升至司法部。现在,大法官与世长辞,而基尔里则掌管着虚空剧院和一家英国知名的戏剧表演机构。
“你一直和他保持联系吗?”
“直到他搬回冈特。后来,联系变得……愈加困难。他虽然很注重隐私,很少谈论私事,但显然视你为掌上明珠。”基尔里顿了一下,“我记得你小的时候,他说你非常容易神经过敏。如果他能看到你现如今的样子,该多高兴啊!长身玉立,泰然自若。”